Accueil
              
         

Signaler un contenu inaproprié.

Ô To loose
par Jim


Le cœur de la rose pleure Sa plainte n'est pas minime J'ai sept deniers pour la fleur Dont l'encens s'élève aux cimes Ô ville de troubadours De chants floraux et d'amour Quel Taur en ta rue mourut Sanglots de Garonne en crue Royal jardin défloré Godolin est éploré Car son fils est sans statue To loose rose perdue Où est ton pont suspendu Le chant du cygne s'est tu.

To loose (= perdre), homophone à Toulouse ; rose: couleur de la ville, due à ses maisons construites avec des briques d'argile rouge ; Minime(s): quartier où vécu Nougaro. ; Sept deniers : un autre quartier de Toulouse. ; Troubadours: trouvères du languedoc. ; Chants floraux: un concours dit "Jeux floraux" était consacré à la poésie et au chant; Hugo et Rimbaud y participèrent. ; Taur: nom de la rue où l'évèque de Toulouse St Saturnin fut traîné attaché à la queue d'un taureau (= Taur), depuis la place du Capitole à celle de St Sernin. Sur cette place fut dressé la cathédrale St Sernin (Saturnin). ; Garonne: fleuve qui traverse Toulouse, dont les crues ravageaient le quartier populaire de St Cyprien dont les maisons étaient construites de briques argileuses. Une digue fut dressée afin de l'en protéger. ; Jardin royal: petit jardon situé en face du jardin public. ; Godolin (Goudouli): poète contemporain de Molière qu'il rencontra. Il écrivit de beaux poèmes en Occitan et en Français. Pour lui éviter la misère, les capitouls lui octroyèrent une rente. Sa statue se dresse place Wilson. Nougaro en aura-t-il une ? ; Pont suspendu: beau pont qui traversait la Garonne et qui fut détruit et remplacé pour raison de sécurité. ;

Poème posté le 01/03/04


 Poète
Jim



Sa carte de visite Cliquez ici pour accéder à la carte de visite de l'artiste (Sa présentation et l'ensemble des ses créations)





.