Vous devez ĂȘtre INSCRIT et CONNECTE pour laisser un commentaire

LES COMMENTAIRES RECUS:


Jim [29/03/22 21:34]
Merci pour les trado. J'ai lu le "Zarathoustra", mais en français, dans une superbe traduction d'Henri Thomas qui laisse pressentir dans sa version le lyrisme de l'original.


Nicolas [29/03/22 21:22]
ubermenschen : surhomme, mitgefuhl : co-sentiment, wille zur macht : volonté de faire, traduit au début du XXe siècle par "volonté de puissance" ! Les trois métamorphoses de l'esprit sont un chapitre de Ainsi Parlait Zarathoustra, si vous êtes curieux. Quand au rire, faisant nécessairement intervenir la perception de la laideur ou de l'absurde, il apparait être à manier avec une certaine précaution.


Jim [29/03/22 21:16]
L'humour, autrement dit le mouvement d'humeur, étant le propre de l'homme, je me demande, Yohanane, s'il y en a tant que cela sur la planète...?


Jim [29/03/22 21:07]
J'ignore, Nicolas, si tu passes à côté de la plaque, mes compétences en germain étant proches du zéro absolu. Sûr que, sur l'humain et ses plaintes, mon avis est fort mitigé... Il est si ridicule que je n'en ai même plus honte. Je ne crains qu'une chose, c'est de lui ressembler un jour lointain, quand je serai gâteux. Si la dernière métamorphose est celle aboutissant à l'enfant, une solution simple serait de ne pas devenir adulte, et là, je me rapproche autant de Nietzsche que de Brel ! En ayant pleine conscience que l'état d'enfant n'est pas celui d'innocence, il est juste irresponsable des conséquences de ses désirs naissants, lesquels ne sont pas toujours aussi amusants que ceux de regarder sous les jupes des filles. Quant au rire, de Socrate à Nietzsche, en passant par Rabelais et Cyrano, et donc Rostand, et nombreux autres, on devrait s'étonner qu'après tant de millénaires d'évolution, il s'avère encore justifié. On pourrait s'étonner que je ne compte pas dans la troupe Voltaire, mais laissons lui le privilège de servir de modèle à tous les faux-culs de la planète, passé, présents et avenirs. Hors sa préface à la traduction que fit Emilie du bouquin de Newton, rien de vraiment notable dans sa production : il est vrai qu'Emilie du Châtelet surclasse tous les obséquieux et leurs maitres de nombreuses coudées ! Et pour le rire indélicat, il pourrait se caler sur celui de son contemporain, lequel comme lui adoooore les anglais, je nomme Swift ! Mais il ne nous aurait alors pas gratifié de son dictionnaire dit philosophique.
"Corrose" n'existe pas, c'est un néo, raison pour laquelle il est en italiques.


Nicolas [29/03/22 19:48]
Panégyriste : vous avez manifestement su par un parfait élan dionysiaque accéder à la vision pure de l'ubermenschen non réactif, et dressez à présent sur l'homme un regard rempli de mitgefuhl : "objet de risée ou honte douloureuse" ; et totalement soumis à la wille zur macht, vous avez vaincu enfin la simplicité révolutionnaire du lion pour accéder à la dernière métamorphose de l'esprit selon F. W. Nietzsche : l'enfant. (si je passe à coté de la plaque, j'espère que cela vous fera sourire, hier j'ai hésité à vous tenir ces propos) Un petit bémol cependant sur corrose manifestement absent du champ lexical.


Yohanane [28/03/22 20:53]
Une approche philosophique de bon aloi conclue avec la corrosion de l'humour - v