Vous devez ĂȘtre INSCRIT et CONNECTE pour laisser un commentaire

LES COMMENTAIRES RECUS:


Aguirre [12/09/13 11:50]
effectivement j'ai de suite pensé et vu l'image de "Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?" une musicalité de balancement que l'on oublie pas, le choc des consonnes rudes allemandes. Un des poème qui m'a le plus marquée.
Je l'avais étudié en Allemand au Lycée et m'en souviens encore..."es ist des fater mit seinem kind..." tres beau.


Jim [11/03/13 20:49]
J'aime les métacancres...


Jakecrit [11/03/13 20:44]
J'avais écrit un peu rapidement, je clarifie.
La connaissance du grec va devenir indispensable sur ce site.

- Phore – port ou transport en grec
Jim à raison mais je veux étaler ma science (récente) et le dire autrement ce qui me permet de fixer mes propres idées et peut être d’aider à la compréhension de ce mot « métaphore »

Les hoplites (soldats grecs)
Avaient pour équipement :
- un casque- kranos en grec… Ca rappelle quelque chose
- une cuirasse- thorax en grec… Là aussi
- des protèges tibias- cnémides en grec
- un bouclier- hoplon en grec
- une lance- dory en grec… Pas d’impatience

Nous y voici, on se retrouve avec quelques exemples :

- les doryphore (les portes lance)- soldats grecs mais aussi insectes.
- sémaphore – porteurs ou transporteurs de signaux optiques
- phosphore – qui porte la lumière etc…

Méta : d’accord avec jim cela dépend à quoi on accole ce préfixe qui peut signifier au dessus ou supérieur etc…
Ex : les méta moteurs de recherches en langage informatique sont des moteurs de recherches de très grande puissance et pour les plus de 70 ans il y avait une pommade qui se nommait « Métavaccin » qui dans les années 50 était appliquée sur les plaies et était supposée combattre tous les types d’infection .

Arrivons en à la métaphore :

En langage (parlé ou écrit) une phrase est en général explicite, elle est porteuse d’une pensée concrète, elle « signifie » la dite pensée.

Ex : « cet homme est rusé et avare » chacun comprend

S’agissant de la métaphore, cette même phrase porte une pensée plus abstraite ce qu’elle dit ou écrit n’est pas immédiatement compréhensible et peut avoir une autre « signification » ou emprunter des formes de langage moins concrètes.

Ex : « cet homme tient du renard et du rat »

L'exemple est ici très accessible et le langage poétique est « bourré » de métaphores.

Mais il est des métaphores parfois très abstraites et on les déchiffre avec difficulté et certains poèmes sont particulièrement abstraits de prime abord et ça n’est qu’après une ou plusieurs lectures attentives que l’on arrive à « déchiffrer » le langage de l'interlocuteur ou du scripteur et ce qu'il a voulut dire ou écrire.

Ouaf… Chérie veut-tu m’apporter deux aspirines et un bol de lait je vais me coucher ;- je m’adresse à ma lactaphore « Perette »

Jim, quest-ce que tu en pince Monseigneur.

Eve-Marie les os métacarpiens se situent au dessus des phalanges mais au dessous du poignet « carpe » alors est-ce que méta est à sa place, il faudra poser la question à Michel Cimez


Jacques



Jakecrit [11/03/13 19:37]
La connaissance du grec ancien devient utile sur ce site.
Les hoplites - soldats grecs avaient un équipement composé de
- un casque en grec kranos
-une cuirasse, en grec thorax
- un bouclier en grec hoplon
- une épée en grec xiphos
- une lance en grec dory
et je rejoins jim pour la phorie trans port ou port dans le sens de porter le doryphore (porteur de lance
le sémaphore porteur ou transporteur de signaux (optiques )
le phosphore qui porte la lumière.
Quand à méta... bof au dessus, supérieur je suis d'accord aussi avec Jim cela dépend à quoi on l'accole
les méta-moteurs de recherche en informatique sont de super moteurs on les place au dessus des moteurs classique.
Alors métaphore
un super transport ou un super port.
On pourrait dire ainsi que le langage est le porteur d'une la pensée concrète
et que la métaphore se situera (dans le langage) comme porteuse du concret de la dite pensée mais aussi d'une partie (abstraite celle là)
mais compréhensible pour peu qu'on l'analyse,
En bref: la métaphore serait donc porteuse a la fois d'une pensée clairement exprimée et d'une pensée moins explicite.
Mais je m'y paume, qu'en penses-tu JIm ?
Je prends une aspirine te je me met au lit avec un bol de lait que m'apportera ma lactaphore qui n'est pas Perette
Jacques



Evemarie [07/01/13 10:55]
et les méta...carpiens ?
Merci pour le don du savoir.
Avec l'explication, vais-je trouver le sens de ce poème, hermétique pour le moment.



Jim [06/01/13 20:30]
La "phorie" est un transport, l'euphorie étant un transport joyeux, la métaphorie étant le transport du transport. La traduction de "méta" reste assez vaseuse. Par exemple, la métaphysique étant le par-delà de la physique, tandis que méatalangage et métamathématique sont le langage du langage et la mathématique de la mathématique. Méta désigne surtout un saut en abstraction de ce à quoi il s'accole. La métavision pourrait donc être ce que tu dis. C'est le propre de la métaphore de masquer ce qu'elle désigne, obligeant de voir à travers. A la racine, reste un transport, du signifiant au signifié.
Les méta-trucs sont des concepts (?) idéalistes, qui présupposent un qqch de caché et fondamental derrière le phénomène. On peut n'y pas adhérer; en ce cas, on n'est pas un philosophe idéaliste. Le piège est qu'on peut tjs supposer un méta supérieur, et entrer dans une chaine infinie, ce qui ne réjouit pas bcp.


Evemarie [06/01/13 20:13]
Une déviation des axes visuels est une phorie.
Voir, ne pas voir ce que les autres voient ? Est ce bien la question posée ?