Der Kaiser von China - L'empereur de Chine

Mein Vater war ein trockner Taps,
Ein nüchterner Duckmäuser,
Ich aber trinke meinen Schnaps
Und bin ein großer Kaiser.

Das ist ein Zaubertrank! Ich hab’s
Entdeckt in meinem Gemüthe:
Sobald ich getrunken meinen Schnaps
Steht China ganz in Blüthe.

Das Reich der Mitte verwandelt sich dann
In einen Blumenanger,
Ich selber werde fast ein Mann
Und meine Frau wird schwanger.

All überall ist Ueberfluß
Und es gesunden die Kranken;
Mein Hofweltweiser Confusius
Bekömmt die klarsten Gedanken.

Der Pumpernickel des Soldats
Wird Mandelkuchen – O Freude!
Und alle Lumpen meines Staats
Spazieren in Sammt und Seide.

Die Mandarinenritterschaft,
Die invaliden Köpfe,
Gewinnen wieder Jugendkraft
Und schütteln ihre Zöpfe.

Die große Pagode, Symbol und Hort
Des Glaubens, ist fertig geworden;
Die letzten Juden taufen sich dort
Und kriegen den Drachen-Orden.

Es schwindet der Geist der Revolution
Und es rufen die edelsten Mantschu:
Wir wollen keine Constitution,
Wir wollen den Stock, den Kantschu!

Wohl haben die Schüler Eskulaps
Das Trinken mir widerrathen,
Ich aber trinke meinen Schnaps
Zum Besten meiner Staaten.

Und noch einen Schnaps, und noch einen Schnaps!
Das schmeckt wie lauter Manna!
Mein Volk ist glücklich, hat’s auch den Raps
Und jubelt: Hoseanna!


Neue Gedichte – Zeitgedichte (1844)

***


L’empereur de Chine

Mon père était un balourd non- buveur
Un trouillard abstinent
Mais moi je bois ma gnôle
Et suis un grand empereur

C’est une boisson magique
J’ai découvert que ma bonne humeur
Dès que je bois de cette gnôle
Me fait voir la Chine en fleurs

L’Empire du Milieu se transforme alors
En une prairie fleurie
Moi-même je suis presque un homme
Et ma femme est enceinte.

Partout règne l’abondance
Les malades retrouvent la santé
Quant à mon conseiller Confucius
Ses pensées sont des plus claires.

Le gros pain du soldat
Devient gâteau aux amandes – Ô joie
Et tous les clochards de mon état
Se promènent en velours et soie

Dans la chevalerie des mandarins,
Les têtes d’invalides
Retrouvent les forces de la jeunesse
Et secouent leurs tresses

La grande pagode, symbole et refuge
De la foi, est achevée ;
Les juifs vont s’y faire baptiser
Et reçoivent l’ordre du dragon.

L’esprit de la révolution s’évanouit
Les plus nobles Mandchous s’écrient :
Nous ne voulons pas de constitution
Nous voulons le fouet et le bâton !

Bien sûr les disciples d’Esculape
M’ont déconseillé de boire
Mais moi je bois ma gnôle
A la santé de mes états.

Et encore une gnôle, et encore une gnôle !
C’est bon comme de la manne
Mon peuple est heureux, lui aussi en a,
Et il exulte : Hosanna !




Ecrit par Heinrich HEINE
Tous droits réservés ©
Lespoetes.net