Der Dichter - Le poète
par Rainer Maria RILKE
Du entfernst dich von mir, du Stunde.
Wunden schlägt mir dein Flügelschlag.
Allein: was soll ich mit meinem Munde?
mit meiner Nacht? mit meinem Tag?
Ich habe keine Geliebte, kein Haus,
keine Stelle auf der ich lebe.
Alle Dinge, an die ich mich gebe,
werden reich und geben mich aus.
_________________________________
LE POETE, Rainer Maria RILKE
Tu t'éloignes de moi, Toi, Heure.
Des plaies, m'inflige ton battement d'aile.
Solitude : que faire de mes lèvres ?
Et de mes nuits ? Et de mes jours ?
Je n'ai pas l'amour de l'amante, ni la douceur d'un toit
Ni une place où vivre.
Toutes les choses auxquelles je me donne,
S'enrichissent et m'abandonnent.
Traduction proposée par Christian111
Ce poème a été vérifié et le contenu authentifié.
Poème posté le 29/08/17
par Rickways