Accueil
Poésie d'hier / Der Dichter - Le poète
Poésie d'hier / Der Dichter - Le poète
Poésie d'hier / Der Dichter - Le poète

Signaler un contenu inaproprié.

Der Dichter - Le poète
par Rainer Maria RILKE


Du entfernst dich von mir, du Stunde. Wunden schlägt mir dein Flügelschlag. Allein: was soll ich mit meinem Munde? mit meiner Nacht? mit meinem Tag? Ich habe keine Geliebte, kein Haus, keine Stelle auf der ich lebe. Alle Dinge, an die ich mich gebe, werden reich und geben mich aus. _________________________________ LE POETE, Rainer Maria RILKE Tu t'éloignes de moi, Toi, Heure. Des plaies, m'inflige ton battement d'aile. Solitude : que faire de mes lèvres ? Et de mes nuits ? Et de mes jours ? Je n'ai pas l'amour de l'amante, ni la douceur d'un toit Ni une place où vivre. Toutes les choses auxquelles je me donne, S'enrichissent et m'abandonnent. Traduction proposée par Christian111



Poème posté le 29/08/17 par Rickways

Ce poème a été vérifié et le contenu authentifié.


 Poète
Rainer Maria RILKE



Sa carte de visite Cliquez ici pour accéder à la carte de visite de l'artiste (Sa présentation et l'ensemble des ses créations)





.