Accueil
Poésie d'hier / Quan chai la fuelha - Lorsque chante la feuille
              
Poésie d'hier / Quan chai la fuelha - Lorsque chante la feuille
         
Poésie d'hier / Quan chai la fuelha - Lorsque chante la feuille

Quan chai la fuelha - Lorsque chante la feuille
par Arnaut DANIEL


Occitan : Quan chai la fuelha dels aussors entressims el freg s'erguelha don seca 'l vais e'l vims, del dous refrims vei sordezir la bruelha: mais ieu sui prims d'Amor qui que s'en tuelha. Tot quan es gela, mas ieu no puesc frezir qu'amors novela mi fa'l cor reverdir; non dei fremir qu'Amors mi cuebr'em cela em fai tenir ma valor em capdela Bona es vida pus Joia la mante quei tals n'escrida qui ges non vai tam be; no sai de re coreillar m'escarida que per ma fe de mielhs ai ma partida. De drudaria no'm sai de re blasmar, qu'autrui paria trastorn en reirazar; geb as sa par no sai doblar m'amia q'una non par que segonda no'l sia No vuelh s'asemble mos cors ab autr'amor si qu'eu ja'l m'emble ni volva'l cap alhor: no ai paor que ja selh de Pontremble n'aia gensor de lieis ni que la semble. Tant es per genta selha que'm te joios las gensors trenta vens de belhas faisos: ben es razos doncas que mos chans senta quar es tan pros e de ric pretz manenta. Vai t'en chanzos, denan lei ti presenta, que s'ill no fos no'i meir'Arnautz s'ententa. Français : Des sommets les plus hauts lorsque chante la feuille et que monte le froid, flétrir le saule et la noisette, de ses doux refrains devient le bois muet ; mais suis proche d'amour, qui donc pourrait l'abandonner. Tout est glacé, geler ne puis parce qu'amour brûle mon cœur; trembler ne dois, parce qu'amour me couvre et me protège préserve mon mérite, et me guide. La vie est bonne, si joie la tient, bien que certaines choses n'aillent pas bien dont je me plains ; je ne saurais comment me plaindre de mon sort car, par ma foi, du meilleur j'ai ma part. Des gestes d'attention Je ne sais quoi blâmer, et de toutes les autres méprise compagnie ; car, d'entre ses rivales, nulle n'est comme mienne, que nulle autre me semble après elle unique. Je veux que ne s'assemble mon cœur à autre amour craignant qu'elle me fuie et tourne ailleurs sa tête : Je ne crains sous mes pieds que ne tremble la terre ne connaissant plus digne qu'elle, ou qu'autre ne semble. Elle est si gentille, celle qui me rend joyeux, que les trente meilleurs elle conquiert par sa belle apparence : voici bonne raison pour qu'elle entende mes chansons, parce qu'elle est si noble et si délicatement aimable. Alors, maintenant, chantons, montrons devant elle : que s'il n'en est ainsi, vous ne ne mériteriez l'effort d'Arnaut.

Tentative perso de traduction.
Les œuvres complètes ici :
[url]http://www.trobar.org/troubadours/arnaut_daniel/[/url]


Poème posté le 17/11/21 par Jim

Ce poème a été vérifié et le contenu authentifié.



.