Accueil
Poésie d'hier / Sonnet 66
              
Poésie d'hier / Sonnet 66
         
Poésie d'hier / Sonnet 66

Signaler un contenu inaproprié.

Sonnet 66
par William SHAKESPEARE


Tir'd with all these, for restful death I cry : As, to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm'd in jollity, And pure faith unhappy forsworn, And gilded honour shamefully misplac'd, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgrac'd, And strenght by limping sway disabled, And art made togue-tied by authority, And folly, doctor-like, controlling skill, And simple truth miscall'd simplicity, And captive good attending captain ill Tir'd with all these,, from these would I be gone, Save that, to die, I leave my love alone. $$$$$$$$$$ Vienne le repos de la mort, car je suis las De tout cela : voir le mérite qui mendie, Et le néant minable accoutré richement, Et bassement trahie la foi la plus candide, Et le très bel honneur en pénitence ignoble, Et la vertu pucelle ignoblement vendue, Et la valeur parfaite iniquement bannie, Et la vigueur que mutile un pouvoir inepte, Et l'art à qui l'autorité ferme la bouche, Et la sottise qui régente le talent, Et qui ne sait mentir passer pour imbécile, Et le bien, prisonnier, corvéable du Mal. Lassé de tout cela, je m'en serais allé Si mourir n'était pas délaisser mon amour.

Traduction : Henri Thomas
Le club français du Livre :
Textes anglais : © Cambridge University Press
Texte français : © Formes et reflets (1961)


Poème posté le 04/02/23 par Jim


 Poète
William SHAKESPEARE



Sa carte de visite Cliquez ici pour accéder à la carte de visite de l'artiste (Sa présentation et l'ensemble des ses créations)





.