Accueil
Poésie d'hier / Aucun homme n’est une île,
Poésie d'hier / Aucun homme n’est une île,
Poésie d'hier / Aucun homme n’est une île,

Signaler un contenu inaproprié.

Aucun homme n’est une île,
par John DONNE


No man is an island, Entire of itself, Every man is a piece of the continent, A part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less. As well as if a promontory were. As well as if a manor of thy friend's Or of thine own were: Any man's death diminishes me, Because I am involved in mankind, And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee. « Aucun homme n’est une île, complet en soi. Chaque homme est une part du continent, une part du large. Si une motte de terre est emportée par les flots, pour l’Europe c’est une perte égale à celle d’un promontoire, autant qu’à celle d’un manoir de tes amis ou du tien. La mort de tout homme me diminue parce que je suis membre du genre humain. Aussi n'envoie jamais demander pour qui sonne le glas : il sonne pour toi. » — Devotions upon Emergent Occasions, 1624 (Posté par Vittorio, ex-Licorne) P.S. Merci, Rickways

https://fr.wikipedia.org/wiki/John_Donne



Poème posté le 21/10/24 par Ggabrielle



.