L'Exilé du ciel (extraits)
par Bai LI
詩
Le voyage du marchand
Le voyageur des mers par les vents du ciel
embarque pour des expéditions lointaines
comme un oiseau dans les nuages
partant sans laisser de traces
詩
Sentiment de rancune
La belle soulève le rideau de perles
s'assoit, cachée, fronçant ses sourcils de papillon
Se voit seulement la trace humide des larmes
On ne sait pour qui son coeur s'attriste
詩
Dialogue en montagne
On me demande pourquoi j'habite la montagne de jade
Je ris alors sans répondre, le coeur naturellement en paix
Les fleurs de pêchers* s'éloignent ainsi au fil de l'eau
Il est un autre ciel, une autre terre que parmi les gens
詩
Pensée de nuit calme
Devant le lit brille le clair de lune
On dirait du givre sur la terre
Levant la tête, contemplant la lune brillante
Baissant la tête, me souvenant du vieux pays natal...
詩
* référence au "conte de la source aux fleurs de pêchers" de Tao K'ien (365-428)
Par une faille dans une falaise, un pêcheur entre dans un autre monde où l'on connait vraiment le bonheur.
Il partira mais ne trouvera cette "source" lorsqu'il voudra revenir.
Extraits de "L'Exilé du ciel" de Li Po
Traduit du chinois par Daniel Giraud.
Poème posté le 26/11/24
par Assonance