Leda and the swan
par William Butler YEATS
A sudden blow: the great wings beating still
Above the staggering girl, her thighs caressed
By the dark webs, her nape caught in his bill,
He holds her helpless breast upon his breast.
How can those terrified vague fingers push
The feathered glory from her loosening thighs?
And how can body, laid in that white rush,
But feel the strange heart beating where it lies?
A shudder in the loins engenders there
The broken wall, the burning roof and tower
And Agamemnon dead.
Being so caught up,
So mastered by the brute blood of the air,
Did she put on his knowledge with his power
Before the indifferent beak could let her drop?
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Léda et le cygne
Le heurt d'un vent. De grandes ailes battent
Encore, sur la fille chancelante, dont les cuisses
Sont pressées par les palmes noires, dont la nuque
Est captive du bec. Et sa poitrine
Sous sa poitrine à lui est sans recours.
Comment ces vagues doigts terrifiés pourraient-ils
Des cuisses faiblissant repousser tant de gloire ?
Comment un corps, sous cette ruée blanche,
Ne sentirait-il pas battre l'étrange cœur ?
Un frisson dans les reins engendre là
Le mur brisé, la tour et la voûte qui brûlent
Et Agamemnon mort.
Elle emportée,
Elle écrasée par le sang brut de l'air,
Prit-elle au moins sa science avec sa force
Avant qu'indifférent le bec l'eût laissé choir ?
Trad. : Yves Bonnefoy
45 poèmes – Gallimard/NRF/Poésie (1993)
Poème posté le 03/12/24
par Jim