Vous devez ĂȘtre INSCRIT et CONNECTE pour laisser un commentaire
LES COMMENTAIRES RECUS:
Louis [07/12/13 04:13] du bel ouvrage là c'est pour le défi du jour tapisserie de la Licorne voilà une touche de mystère qui traverse les siècles |
Christ [17/01/08 06:07] Oh un mec qui philosophe ! ;) |
AR_d_N [15/01/08 21:22] ...plein d'usage et raison comme cestuy-là qui conquit la toison... |
lucie [08/01/07 02:11] ouais ben zai po tout compris lol |
Franny [30/12/06 19:12] ben dis donc, suis bluffée, dis ne serez-tu pas tchi en plus d'être trilingue ? |
Christ [28/12/06 10:31] Seul "jouis" qui en plus sort de son contexte courant et "nèze" sont inventés mais en poésie l'einvention est légitime ;) |
Alby [27/12/06 14:31] j'en ai plein les mirestes, de ceste chansonneste !! J'adore ce dernier vers qui est comme un pied de nez à tout ce qui précède ! Moi non plus, je ne verifierai point l'authenticité du vieux françois que vous employez... peu importe, le bonheur de le lire l'emporte ! Merci :) |
Marcek [27/12/06 01:53] Hum! Je n'ai pas le temps de vérifier si tous ces mots sont réellement écrits en vieux françois, mais si tel n'est pas le cas, tu ne perds rien pour attendre, pendard! Surveille ton étendard! Et fais rôtir le lard pour le réveillon de la St Sylvestre! |
Evalys [26/12/06 23:41] Décoiffant ce poème qui ramène au temps de l'amour courtois, dont je n'aurai pas parier qu'il fut votre tasse de thé ! ;-) |